Business English Vigo: Planificación de conferencias y reuniones de trabajo en Inglés

Planificación de conferencias, reuniones de trabajo en Inglés 

1.1. Introducción

 

La clave a la hora de dar una charla o hacer una presentación oral en un idioma extranjero consiste en expresarse con sencillez. Lo que buscamos es hacernos entender. Nuestro mensaje debe ser transmitido con claridad y eficacia.

 

Debemos tener en cuenta una serie de cuestiones clave a la hora de afrontar este tipo de situaciones:

 

  1. La estructura de la presentación. Es fundamental presentar la información de manera ordenada y coherente. Para ello debemos delimitar tres grandes bloques: la introducción, que debe incluir una breve descripción del objeto de la presentación y una enumeración de todos los temas que van a ser expuestos; el cuerpo, que debe contener los detalles de los temas o asuntos a los que se ha hecho referencia en la introducción (en el mismo orden, enumerando o listando la información de forma clara y ordenada…); por último, el final, que debe resumir lo expuesto brevemente, enfatizando aquellos puntos que consideremos importantes.

 

  1. Delimitar el objetivo de nuestra presentación. Es muy importante tener en cuenta cual es el objetivo, el mensaje que queremos transmitir.

 

  1. El público. Nuestra charla o presentación debe tener en cuenta el tipo de público al cual nos vamos a dirigir. El tono, el estilo, el registro, etc… debe estar condicionado por el tipo de público al que el mensaje va dirigido.

 

  1. Los elementos de naturaleza de audiovisual y demás soportes que usaremos en la ejecución de nuestra presentación (proyector, ordenador, amplificación, etc…). Además es importante conocer el lugar en el que daremos la charla, e incluso poder realizar un breve ensayo usando los elementos técnicos para tener previsto todo detalle.

 

  1. La documentación. Sobra decir que debemos preparar y documentar nuestras exposiciones de manera exhaustiva, contrastando fuentes y cruzando datos.

 

  1. El ensayo. Debemos ensayar nuestra intervención para coger soltura e poder mejorar la pronunciación de aquellas palabras nuevas o que nos resulten difíciles, para hacer que nuestro discurso sea más ameno y comprensible.

 

1.2. Elementos morfosintácticos necesarios

 

En el módulo 2 hemos visto las fórmulas más comunes utilizadas en reuniones. Sin olvidarnos de ellas, en el presente apartado veremos más vocabulario y otras fórmulas que puedan resultarnos útiles a la hora de hablar en público. En concreto nos centraremos en estructuras que podemos usar en presentaciones y el vocabulario, junto con los tiempos verbales, que nos va a servir para expresar tendencias de pasado y de presente y pronosticar comportamientos futuros.

 

1.2.1 Presentaciones

 

En la introducción de este módulo hemos enumerado aquellos puntos clave que debemos tener en cuenta a la hora de preparar una presentación oral, tanto para una reunión como ante un foro más grande (conferencias, eventos promocionales, ferias, etc…).

 

A la hora de preparar una presentación, tenemos que recordar que tanto la forma como el fondo de una ponencia deben siempre y ante todo tener en cuenta el tipo de público al que va dirigida. Además debemos ser conscientes de nuestra competencia para hablar del asunto que vamos a preparar, el contenido, la estructura de la presentación, el estilo, lenguaje y el registro que vamos a emplear, el uso de elementos visuales, el ensayo y el lugar en que se va a llevar a cabo.

 

Veremos detenidamente los elementos comprendidos dentro de las distintas partes que componen una presentación y las fórmulas más apropiadas que podemos usar en cada una de ellas.

 

1.2.1.2 La introducción (the introduction)

 

  1. Saludar y dar la bienvenida al público

 

    • Good morning / afternoon ladies and gentleman…→ Buenos días / tardes señores y señoras…
    • Hello. I would like to thank everyone for coming. → Hola. Me gustaría daros las gracias a todos por venir.

 

  1. Presentarse uno mismo

 

    • My name is…→ Mi nombre es…
    • I work in…→ Trabajo en…
    • My field is…→ Mi especialidad es…

 

  1. El título o asunto de la ponencia, presentación, etc…

 

    • I plan to say a few words about…→ Vengo a decir unas palabras sobre…
    • I am going to talk about…→ Voy a hablar sobre…
    • The subject of my talk is…→ El asunto / tema de mi ponencia es…
    • The theme of my presentation is…→ El tema de mi presentación es…

 

  1. La estructura de la presentación

 

    • My talk will be divided in three parts. → Mi charla esta dividida en tres partes.
    • I have divided my presentation in three parts. → He dividido mi presentación en tres partes
    • First…→ En primer lugar…
    • Second…→ Segundo…
  • Third…→ Tercero…
  • In the first part…→ En la primera parte
  • Finally…→ Finalmente…

 

  1. Plantearle al público la posibilidad de realizar interrupciones, plantear preguntas, solicitar aclaraciones, etc…

 

    • Please interrupt if you have any questions. → Por favor interrumpidme si tenéis alguna pregunta.
    • After I finish my talk, there will be time for a discussion and to raise any questions. → Una vez haya terminado mi presentación, habrá un tiempo para debatir y plantear preguntas.

 

  1. La duración de la ponencia

 

    • My talk will take about 20 minutes. → Mi charla durará unos 20 minutos.
    • The presentation is around 1 hour long. → La presentación dura alrededor de una hora.
    • There will be a 30 minute break in the middle of my presentation. → Habrá un descanso de 30 minutos en medio de mi presentación.

 

  1. Concluir la introducción

 

    • So, that concludes the introduction.→ Por lo tanto, esto remata la introducción.
    • That’s all for the introduction. → Eso es todo con respecto a la introducción.

 

 

 

1.2.1.3 El cuerpo (the main body)

 

  1. Pasar a la parte central de la presentación.
    • Now, let’s go on to the first part of my talk, which is about…→ Ahora, pasemos a la primera parte de mi presentación, que va sobre…
    • So first, let’s move to the first part of my presentation…→ Primero, vayamos a la primera parte de mi presentación.

 

  1. Enumerar la información.

 

    • There are four things to consider. First…. Second…Third…Fourth…→ Hay cuatro cosas a tener en cuenta. Primero… Segundo… Tercero…Cuatro…
    • There are two types / kinds of… The first is… The second is…→ Existen dos tipos de…. El primero es…El segundo es…
    • We can see two advantages and one disadvantage. The advantages are, first…. And the second is…The disadvantage is…→ Podemos observer dos ventajas y una desventaja. Las ventajas son, primero…Y la segunda es… La desventaja es…

 

  1. Enlazar partes dentro del cuerpo de la presentación.

 

    • That concludes / completes….→Eso concluye / completa….
    • That´s all I want to say on…→ Eso es todo lo que queria decir acerca de …
    • Let´s move on to the next point on…→ Pasemos al siguiente punto sobre…
    • Now I want to describe / talk about…→ Ahora quiero hablar acerca de…

 

d.     Explicar un proceso de manera ordenada.

 

  • The process has five different steps / stages. First… Then… Next… After that, the last step is…→ El proceso tiene cinco pasos / etapas diferentes. La primera es…Luego… La siguiente… Después de eso, el último paso es…

 

e. Finalizar la parte central o cuerpo de la presentación.

 

  • Ok, that ends the last part of my talk…→ Eso concluye la última parte de mi presentación.
  • That’s all I wanted to say about / on…→ Eso es todo lo que quería decir sobre / acerca de…

 

1.2.1.4 El final (the end)

 

  1. Introducir el resumen final.

 

    • I would like to end by stressing / emphasising the key points…→ Me gustaría terminar incidiendo / enfatizando los puntos clave…
    • I would like to finish with…→ Me gustaría terminar con…

 

  1. Conclusiones.

 

    • The final conclusion could be…→ La conclusion final podría ser…
  • There are two clear conclusions…→ Hay dos conclusiones claras…

 

  1. Abrir el debate y el turno de preguntas.

 

  • Now I would like to invite you to make questions / comments…→ Ahora me gustaría invitaros a hacer preguntas / comentarios…
  • Now we have half an hour for questions and discussion. → Ahora tenemos media hora para preguntas y debate.
  • Right. Now, any questions or comments? → Bien. Ahora, ¿alguna pregunta o comentario?

 

 

 

 

 

1.2.2 La descripción de tendencias pasadas, presentes y futuras.

 

Los tiempos verbales para expresar el comportamiento de tendencias son básicamente tres. El past simple, para hablar de tendencias pasadas, el present perfect (simple y continuous), para hablar de tendencias actuales y el future simple para hablar de pronósticos futuros.

 

El past simple habla de tendencias que ocurrieron en un determinado momento del pasado y ya han finalizado:

 

  • Petrol prices rose dramatically during the 1970´s. → El precio del petróleo aumentó drásticamente durante la decada de los 70.

 

El present perfect simple se usa para explicar tendencias que han nacido en el pasado pero que aún tienen persistencia en el momento actual:

 

  • Delocalization has increased greatly since 1998. → La deslocalización ha incrementado mucho desde 1998.

 

El present perfect continuous se usa para explicar tendencias que han nacido en el pasado pero que tienen persistencia en el momento actual y probablemente se mantenga en el futuro más inmediato:

 

  • Petrol prices have been going up constantly in the new millennium. → El precio del petróleo ha ido subiendo constantemente en el nuevo milenio.

 

El future simple se usa para hablar sobre tendencias futuras y hacer pronósticos:

 

  • The population will decrease dramatically by the year 2085. → La población se reducirá dramáticamente para el año 2085.

 

 

En el siguiente cuadro se muestran expresiones para describir el comportamiento de tendencias y las líneas en gráficas:

 

   
To go up Subir
To increase Incrementar
To rise Subir
To climb Subir
To improve Mejorar
An increase Un incremento
A rise Una subida
A climb Una subida
An improvement Una mejora
   
To go down Bajar
To decrease Decrecer
To fall Caer
To decline Bajar
A decrease Una bajada
A fall Una caída
A decline Una bajada
   
To recover Recuperar
To get better Mejorar
A recovery Una recuperación
An upturn Una subida
   
To get worse Empeorar
A downturn Una bajada
   
To level off Permanecer estable
To stabalise Estabilizar
To stay the same Permanecer inmóvil
A leveling off Una estabilización
            
To reach a peak Alcanzar un pico
To reach a maximum Alcanzar un máximo
To peak Llegar a un pico
A peak Un máximo
To reach a low point Alcanzar un mínimo
To hit bottom Tocar fondo
   
To undulate Ondular
To fluctuate Fluctuar
An undulation Una ondulación
A fluctuation Una fluctuación

 

 

1.3. Vocabulario específico profesional. Reuniones, presentaciones y entrevistas de trabajo.

 

 

En el módulo 2, en el apartado referente a las reuniones vimos vocabulario y estructuras relacionadas con reuniones. Aquí nos detenemos a repasar más vocabulario relacionado con reuniones de empresa[1]:

 

A.G.M. / Junta General abbr. Annual General Meeting
A.O.B. / Cualquier otro comentario, punto al final de la reunión abbr. Any Other Business [usually the last item on an agenda]
absent / ausente adj. not here; not at the meeting; not present
agenda / agenda, puntos del día n. a written programme or schedule for a meeting
apologies / disculpas n. item on agenda announcing people who are absent; apologies for absence
ballot / voto escrito y secreto n. a type of vote, usually in writing and usually secret- secret ballot n.
casting vote / voto cualificado n. a deciding vote (usually by the chairman) when the votes are otherwise equal
chairman / moderador n. the person who leads or presides at a meeting; chairperson; chair
conference / conferencia n. formal meeting for discussion, esp. a regular one held by an organisation
conference call / conferencia vía telefónica n. telephone call between three or more people in different locations
consensus / consenso n. general agreement
Decision / decision, resolución n. a conclusion or resolution to do something – to decide v.
item / asunto o punto contenido en la agenda n. a separate point for discussion [as listed on an agenda]
matters arising / puntos que surgen a partir de reuniones previas n. item on agenda for discussion of what has happened as a result of last meeting
minutes / acta n. a written record of everything said at a meeting
proxy vote / voto delegado n. a vote cast by one person for or in place of another
show of hands / a mano alzada n. raised hands to express an opinion in a vote
unanimous / unánime adj. in complete agreement; united in opinion
videoconference / videoconferencia n. conference of people in different locations linked by satellite, TV etc
vote / voto v. to express opinion in a group by voice or hand etc – also n. to cast a vote v.

 

En la siguiente lista se presenta vocabulario específico relacionado con soportes y otros medios visuales para la realización de una presentación[2]:

 

body language / lenguaje no-verbal n. non-verbal communication through facial expressions, body movements etc
flip chart / n. a pad of large paper sheets on a stand for presenting information
handout / n. anything (report, sample etc) handed or given to people at a presentation
marker / rotulador n. whiteboard marker a pen with a broad, felt tip for writing on whiteboards
microphone / micrófono n. electrical instrument that one speaks into for amplification of the voice etc
O.H.T. / transparencias abbr. overhead transparency; sheet of film with image for o.h.p.
overhead projector / proyector de transparencias n. device that projects an o.h.t. onto a screen – O.H.P. abbr.
pointer / puntero n. device (rod or electric torch etc) for indicating things on a map, screen etc
screen / pantalla n. large, flat, reflective white surface on which films, slides etc are projected
slide / diapositiva n. small (usually 35mm) photographic transparency – slide projector n.
visual aids / soportes visuales n. things that one can look at in a presentation [eg: films, maps, charts etc]
whiteboard / encerado n. large, flat, white surface or board on which to write or draw with markers
Powerpoint n. application used to prepare visual presentations
Laptop / ordenador portátil n. small portable computer
Monitor / monitor n. computer screen

 

El siguiente listado es vocabulario relacionado con recursos humanos[3]:

 

bonus / incentivo n. additional pay given to employee as incentive or reward
curriculum vitaeUK n. short account of one’s education, career etc; CVUK; résuméUS; resumeUS
dismiss / despedir v. to remove or discharge from employment; to sack [colloq.]; to fireUS
employer / empleador n. person or firm who employs people – employee n. person employed
fireUS / despedir v. [colloq.] to dismiss
interview / entrevista v. an oral examination of an applicant for a job – also v.
make redundantUK v. [made, made] to dismiss because of not being needed – redundancyUK n.
maternity leave / baja por maternidad n. period of absence from work (for a woman) when having a baby
notice / dimisión n. advance warning of intention to resign – to give or tender one’s notice v.
perk / extras abbr. perquisite; something additional to regular salary [eg: free meals; a car]
personnel / personal n. the people who work for a firm
personnel officer / Director de RRHH n. manager responsible for recruitment, training and welfare of personnel
promotion / Promoción n. advancement in rank or position – to promote v.
prospects / perspectivas n. opportunity for success, promotion etc
recruit / reclutar n. to look for and employ personnel – recruitment n.
resign / dimitir v. to give up a job – letter of resignation n.
retire / retirar v. to leave employment, esp. because of age – retirement n.
salary / salario n. a fixed, regular payment, usually monthly, made by employer to employee
staff / plantilla n. the people who work for a firm or a particular department; employees
take on / contratar v. [took, taken] to employ; to hire

 

1.4. Formas de comportamiento del ámbito profesional

 

Las normas de comportamiento en el ámbito profesional varían según la cultura y el país en que nos encontremos. Aspectos tales como la autoridad, la burocracia, la creatividad, el compañerismo, la monitorización de actividades, el estilo de la comunicación, el contacto visual, etc… tienen distinta consideración. Nosotros debemos preocuparnos por aprender aquellas peculiaridades de cada región o país que visitemos, o del cual nos visiten, para no ofender a nuestros interlocutores y compañeros extranjeros. Es importante entender que nuestra realidad cultural y nuestras costumbres no son siempre  las más apropiadas ya que no siempre son comunes a otras culturas. Esta es la regla de oro a la hora comportarse en el ámbito profesional.

 

El lugar de trabajo puede ser un entorno estresante y competitivo. Por es ello es muy importante mantener siempre las formas y esto no debe suponer una excusa o disculpa para mostrar malos modos. Hay ocasiones en las que resulta fundamental saber comportarse, especialmente cuando se visita una empresa para someterse a una entrevista de trabajo o cuando acudimos a una empresa en representación de nuestra propia empresa.

 

Las normas de convivencia dentro de la empresa no varían mucho de las que se observen correctas dentro de la cultura en la que nos encontremos. La clave reside en no permitirnos ni un solo despiste ya que nuestros interlocutores nos están juzgando y nos están recibiendo en “su casa”. Debemos cuidar hasta lo más pequeños detalles, por intranscendentes que nos parezcan. Las personas que nos reciben nos van a juzgar por cinco o diez minutos de entrevista o conversación, y en muchos casos, el éxito de dicha entrevista inicial va a depender de la impresión que hayamos causados.

 

Existen una serie de normas que podríamos considerar básicas a la hora de comportarse en el ámbito profesional. Dichas normas quedan recogidas en el módulo 5, en el apartado 5.2 denominado “Normas de comportamiento en las relaciones profesionales”.

 

1.5. Fórmulas de expresión oral para mantener una entrevista de trabajo

 

Imaginemos que hemos solicitado un empleo (applied for a job) y nos estamos preparando para afrontar la entrevista de trabajo (job interview). Nuestro nivel de inglés es aceptable y queremos causarle una buena impresión al entrevistador (interviewer). Para ello necesitamos conocer aquél vocabulario y aquellas frases inglesas para enfrentarnos a una entrevista. Una entrevista de trabajo en inglés tiene una serie de preguntas y respuestas específicas. Requiere, además, dominar y alternar entre ciertos tiempos verbales (especialmente entre el past simple y el present perfect). Para más información sobre tiempos verbales se puede consultar el anexo de este manual.

 

En el apartado anterior, el punto 4.4, hemos incluido vocabulario relacionado con recursos humanos. Este puede resultar interesante a efectos de este punto.

 

Cuando llegamos a lugar concertado para la entrevista, la primera impresión que le causemos al entrevistador va a influir sobre el resto de la entrevista. Es muy importante que nos presentemos adecuadamente, de forma abierta y comunicativa, saludando con el correspondiente apretón de manos (handshake).

 

La primera pregunta suele ir dirigida a “romper el hielo” (break, breaking the ice, ice-breaking). Este tipo de preguntas es lo que en inglés se denomina “small talk” y no debe cogernos por sorpresa.

 

Tanto para los estadounidenses como para los ingleses es fundamental establecer una dinámica de lo que ellos denominan small talk. El small talk es una serie de comentarios poco trascendentes acerca del tiempo, el transcurso del viaje, las primeras impresiones que se tiene del país de destino, el hotel, etc. Los ingleses particularmente se sienten mucho más cómodos con sus interlocutores una vez que se ha roto el hielo, ya que no suelen ser muy directos en sus primeras conversaciones.

 

Las frases para romper el hielo (small talk) se emplean para dar la bienvenida, en la llegada a un destino, para presentar a alguien o tras la presentación de alguien.

 

Para dar la bienvenida se emplea:

 

  • Welcome to → bienvenidos a…

 

  • My name is → mi nombre es…

 

En la llegada a un destino, se utilizan:

 

  • Hello. My name´s ….. from… → hola mi nombre es…. de ….

 

  • I have an appointment to see… → tengo una reunion para ver a…

 

  • Sorry, I am a little late/early → disculpe, he llegado algo tarde/temprano.

 

  • My plane was delayed → mi vuelo se ha retrasado.

 

Las formas más frecuentes para presentar a alguien son:

 

  • This is…. he/she is my colleague. → el/ella es … es mi compañera.

 

  • I would like to introduce you to… → me gustaría presentarte a …

 

El small talk que se suele emplear tras la presentación es:

 

  • Pleased to meet you. – encantado de conocerle.

 

  • It´s a pleasure. – es un placer.

 

  • How was your trip? Did you have a good flight/trip/journey? → ¿qué tal el viaje ? ¿has tenido un buen vuelo/viaje ?

 

  • How are things in….? → ¿qué tal todo en…?

 

  • How long are you staying in…? → ¿cuánto tiempo se quedará en …?

 

  • I hope you like it → espero que te guste.

 

  • Is your hotel comfortable? → ¿es cómodo el hotel?

 

  • Is this your first visit to …? → ¿es esta tu primera visita a …?

 

Tampoco debería sorprendernos si nos hace otro tipo de preguntas del tipo:

 

  • How are you today? → cómo estas hoy?

 

  • Did you have any trouble finding us? → le fue difícil encontrárnos?

 

  • What do you think of the weather lately? → que piensa del tiempo ultimammente?

 

Tampoco debe sorprendernos el tono exageradamente amigable de nuestro entrevistador, especialmente si es de origen inglés o norteamericano. Es una técnica que ellos suelen utilizar para que el entrevistado (interviewee) se sienta más cómodo.

 

Una vez aquí, debemos concentrarnos responder a las preguntas que nos planteen sin entrar mucho en detalle. Las respuestas deben ser breves a la par que formales y corteses:

 

  • How are you today? →Comoestás?

 

Respuestas apropiadas:

 

  • I’m fine thank you, and you? → Yo estoy bien gracias, ¿y usted?

 

  • I’m well thank you. → Estoy bien, gracias.

 

Respuestas inapropiadas:

 

  • So, so → Bueno…

 

  • OK → Bien…
  • Not so well → No muy bien

 

La parte más importante de la entrevista de empleo es aquella dirigida a hablar sobre la experiencia laboral y la formación académica (experience and credentials / qualifications and education). A la hora de hablar de nuestra formación académica debemos hacerlo a partir del instituto o formación profesional (high school) en adelante, incluyendo titulaciones, todo tipo de cursos, seminarios, etc… La experiencia laboral es aquella que guarda relación directa o indirecta con el puesto al que se esta optando.

 

La formación académica (education), al formar parte del pasado, debemos expresarla en tiempos pretéritos:

 

  • I attended theUniversityofNorth Carolinafrom 1995 to 2001. → Yo asistí ala Universidadde Carolina del Norte de1995 a2001.

 

  • I graduated with a degree in law. → Yo me titulé / licencié en Derecho.

Si se continúa estudiando en la actualidad debemos usar tiempos verbales de presente y futuro:

  • I am currently studying Business administration at theUniversityofCordoba. I will graduate in July. →  En la actualidad estoy estudiando Dirección y Administración de Empresas enla Universidadde Córdoba. Me licenciaré en julio.

 

  • I am studying French at the French Alliance. → Estoy estudiando francés enla Alianzafrancesa.

 

Es importante que nos acordemos de mencionar todo tipo de prácticas que hayamos realizado a la hora de hablar de nuestra formación, además de los idiomas. Es importante que resaltemos nuestros estudios de ingles ya que puede que al entrevistador le preocupe especialmente este aspecto debido a que no es nuestro idioma materno. Debemos dar a entender que seguimos estudiándolo y que estamos dispuestos a hacer cursos para mejorarlo y perfeccionarlo.
La experiencia laboral (work experience) es sin duda alguna el factor más determinante en una entrevista de trabajo. Este aspecto prima sobre el resto de manera notable en las culturas anglosajonas. Es fundamental que transmitamos en detalle cualquier experiencia laboral en nuestro haber. El entrevistador esta muy interesado en saber exactamente qué y cómo hemos hecho nuestro trabajo con anterioridad a la entrevista. Debemos mostrarnos confiados para hablar de nuestra experiencia por muy escasa o insignificante que nos pueda parecer porque nunca sabemos que tiene en mente nuestro entrevistador…

Para ello debemos usar los siguientes tiempos verbales:

Es muy importante saber usar el present perfect simple y el present perfect continuous, pues como vimos en el punto 1.2.2 al estudiar la forma de explicar tendencias, denotan que preservamos estas aptitudes (present perfect simple) y que continuamos desempeñándolas en nuestro trabajo actual ( present perfect continuous):

 

  • Freisno Inc. has employed me for the last 4 years as a secretary. → Freisno S.A. me ha empleado durante los últimos 4 años como secretario. (PPS)

 

  • I have been working as a salesperson since 1996. → He estado trabajando como comercial desde 1996. (PPC)

 

En el momento que usemos tiempos pretéritos daremos a entender que esa experiencia forma parte del pasado y que ya no estamos vinculados a esa actividad de ninguna manera:

 

  • I was employed by Chic Inc. from 1995 to 1999 as a clerk. → Fui empleado por Chic SA desde1995 a1999.

 

  • I worked as a receptionist at the National Hotel while I was living inMadrid. → Trabajé de recepcionista en el Hotel Nacional mientras estaba viviendo en Madrid.

 

A la hora de hablar de las responsabilidades del cargo que ocupamos en la actualidad o que hemos ocupado en algún momento del pasado debemos tener claro, además de las estructuras verbales que hemos visto, tenemos que utilizar un vocabulario que describa nuestras habilidades y funciones. Debemos preparar de antemano aquellas palabras que nos pueden ser útiles para describir o enumerar nuestras funciones y tareas. Abajo se enumera una lista extensa de verbos que puede servir de gran utilidad para ello[4]:

 

 

 

accomplished-logré
adapted-adapté
administered-administré
advised-aconsejé
allocated-distribuí
analyzed-analizé
applied-apliqué
approved-validé
arranged-fijé
assisted-atendí
blended-combiné
built-construí
carried out-desempeñé
catalogued-cataloguizé
changed-cambié
classified-clasifiqué
collaborated-colaboré
compared-comparé
completed-completé
computed-computé
conducted-conduje
constructed-construí
consulted-asesoré
controlled-controlé
cooperated-cooperé
coordinated-coordiné
corrected-corregí
counselled-aconsejé
created-creé
dealt-traté
decided-decidí
defined-definió
delegated-delegué
designated-designé
detected-detecté
developed-desarrollé
directed-dirigí
discovered-descubrí
distributed-distribuí
documented-documenté
doubled-doblé
edited-edité
encouraged-animé
enlarged-amplié
established-establecí
estimated-estimé
evaluated-evalué
examined-examiné
expanded-expandió
explored-exploré
facilitated-facilité
finalized-finalicé
founded-fundé
grouped-agrupé
guided-guié
handled-manejé
harmonized-armonicé
headed-encabezé
implemented-implementé
improved-mejoré
increased-incrementé
initiated-inicié
inspected-inspecioné
installed-instalé
introduced-introduje
invented-inventé
investigated-investigué
justified-justifiqué
localized-situé
located-ubiqué
made-hice
managed-gestioné
maintained-mantuve
mechanized-automaticé
merged-fusioné
moderated-moderé
motivated-motivé
negotiated-negocié
opened-abrí
operated-operé
organized-organizé
originated-originé
performed-realicé
planned-planeé
prepared-preparé
presented-presenté
presided-presidi
processed-procesé
programmed-programé
promoted-promocioné
provided-proporcioné
purchased-compré, adquirí
recommended-recomendé
recruited-selecioné
redesigned-rediseñé
repaired-reparé
replaced-substituí
restored-reemplacé
tested-probé
trained-formé
transforme-transformé
upgraded-actualicé
won-gané
wrote-redacté

 

 

 

 

A la hora de hablar sobre las destrezas y habilidades personales podemos emplear los siguientes adjetivos[5]:

 

accurate-preciso
active-activo
adaptable-flexible
broad minded-abierto de miras
competent-competente
creative-creativo
dependable-de fiar
determined-constante
diplomatic-diplomático
discreet-discreto
efficient-eficiente
energetic-energético
enterprising-emprendedor
enthusiastic-entuthisama
experienced-experimentado
fair-justo
firm-firme
genuine-original
honest-sincero
innovative-innovador
logical-cabal
loyal-leal
mature-maduro
methodical-metódico
motivated-motivado
objective-imparcial
outgoing-extrovertido
pleasant-agradable
positive-optimista
practical-práctico
productive-productivo
reliable-de fiar
resourceful-con recursos
self discipline-autodisciplinado
sense of humor-con sentido del humor
sensitive-sensible

sensible-sensato
sincere-sincero
successful-exitoso
tactful-con tacto
trustworthy-fiable, digno de fiar

 

 

Estos listados nos pueden venir bien a la hora de hablar bien sobre nosotros mismos en una entrevista de trabajo. Con ellos podemos preparar en parte que es lo que vamos a decir sobre nosostros mismos y poder “vendernos” lo mejor posible.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EJERCICIOS 4

 

1. Emparejar la frase de la derecha con su opuesta a la izquierda para hablar sobre tendencias:

 

 

1. Get better

2. Reach a peak

3. Fall

4. An increase

5. Stay the same

6. Aslight fall

a. A massive increase

b. Fluctuate

c. Get worse

d. Reach a low point

e. Rise

f. A drop

 

 

2. Construya las siguientes frases para introducir una presentación:

 

 

1. to talk about

2. to explain

3. to say

4. to give

5. to divide

6. to answer

a. questions

b. a talk

c. a few words

d. the problem

e. something

f. the talk in X parts

 

 

3. Construye cinco frases con las siguientes conjunciones: therefore, although, in order to y because of.

 

a._______________________________________.

b._______________________________________.

c. _______________________________________.

d. _______________________________________.

 

SOLUCIONES

 

1.

 

1c; 2d; 3a;4f; 5b; 6e

 

2.

 

1e; 2d; 3c; 4b;5f; 6a

 

3.

 

a. It is raining; therefore I am going to stay home.

b. I like Maria although I admit she is strange.

c. I study in order to pass my exams.

d. I am happy because of the news.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.6. Resumen de contenidos

 

En este módulo hemos estudiado como hablar en público y como llevar a cabo una presentación. Hemos estudiado aspectos relacionados con las presentaciones tales como las partes en las que se debe dividir, como introducir cada una de las partes, como enumerar la información, como abrir un turno de debate y de preguntas y respuestas. También hemos estudiado vocabulario para poder describir el comportamiento de gráficos y su tendencia. A su vez, hemos repasado aquellas estructuras verbales más importantes a la hora de hacer presentaciones analizado su uso y su idoneidad en cada caso.

 

Por otro lado, hemos visto vocabulario específico profesional relacionado con reuniones, soportes visuales para llevar a cabo presentaciones y recursos humanos.

 

 Además hemos introducido el tema  que se trata en el siguiente módulo relativo al comportamiento en el ámbito de la empresa y hemos estudiado de una manera extensa como realizar una entrevista de trabajo en inglés. Aquí nos hemos detenido a ver tanto fórmulas, como estructuras gramaticales y vocabulario descriptivo, tanto de tareas y funciones como de rasgos de la personalidad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTOEVALUACIÓN

 

1. El present perfect simple y el present perfect continuous tienen cumplen exactamente la misma función, salvo que el continuous hace una referencia a que la acción continúa en el futuro.

 

a. cierto

b. falso

 

2. Traduzca las siguientes palabras relativas a rasgos de la personalidad y a la realización de tareas:

 

 

genuine-
honest-
innovative-
logical-
loyal-

accomplished-
adapted-
administered-
advised-

approved-
arranged-
assisted-
compared-
completed-
computed-

examined-
expanded-
explored-
facilitated-
finalized-

organized-
originated-
performed-
planned-
prepared-

 

 


 

 

3. Completa la siguiente tabla:

 

   
To go up  
To increase  
To rise  
To climb  
To improve  
An increase  
A rise  
A climb  
An improvement  
   
To go down  
To decrease  
To fall  
To decline  
A decrease  
A fall  
A decline  
   

 

 

4. Traduce las siguientes frases relacionadas con una entrevista de trabajo:

 

 

a. Freisno Inc. has employed me for the last 4 years as a secretary. →

 

b. I have been working as a salesperson since 1996. →

 

c. I was employed by Chic Inc. from 1995 to 1999 as a clerk. →

 

d. I worked as a receptionist at the National Hotel while I was living inMadrid. →

 

 

5.  Lo que más valoran los empleadores británicos es la formación académica por encima de cualquier otro aspecto.

 

a. cierto

b. falso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOLUCIONES

 

1.

 

Falso: el PPC además pone más énfasis en el tiempo transcurrido hasta el momento presente.

 

2.

 

genuine-original
honest-sincero
innovative-innovador
logical-cabal
loyal-leal

 

accomplished-logré
adapted-adapté
administered-administré
advised-aconsejé

approved-validé
arranged-fijé
assisted-atendí

compared-comparé
completed-completé
computed-computé

examined-examiné
expanded-expandió
explored-exploré
facilitated-facilité
finalized-finalicé

organized-organizé
originated-originé
performed-realicé
planned-planeé
prepared-preparé

 

 

3.

 

   
To go up Subir
To increase Incrementar
To rise Subir
To climb Subir
To improve Mejorar
An increase Un incremento
A rise Una subida
A climb Una subida
An improvement Una mejora
   
To go down Bajar
To decrease Decrecer
To fall Caer
To decline Bajar
A decrease Una bajada
A fall Una caída
A decline Una bajada
   

 

 

4.

a. Freisno Inc. has employed me for the last 4 years as a secretary. → Freisno S.A. me ha empleado durante los últimos 4 años como secretario. (PPS)

 

b. I have been working as a salesperson since 1996. → He estado trabajando como comercial desde 1996. (PPC)

 

c. I was employed by Chic Inc. from 1995 to 1999 as a clerk. → Fui empleado por Chic SA desde1995 a1999.

 

  1. I worked as a receptionist at the National Hotel while I was living inMadrid. → Trabajé de recepcionista en el Hotel Nacional mientras estaba viviendo en Madrid.

 

5.

 

Falso: lo que más valoran es la experiencia laboral (work experience)

 

Publicado por Fred Lores

Me gusta conjugar las nuevas tecnologías con el mundo de la empresa.

Deja un comentario